Waarom liefdeskaarten nodig zijn: hoe spreek je in een taal die het hart van je partner begrijpt?

Je geeft hem dure cadeaus en hij mist je.

Hij doet de hele dag de afwas en jij bent boos dat hij je geen knuffel gaf toen je hem ontmoette, meldt een correspondent van .

Het probleem is niet een gebrek aan gevoelens, het is dat jullie verschillende dialecten van liefde spreken. Jouw “moedertaal” kunnen woorden van aanmoediging zijn en de zijne woorden van hulp.

Pixabay

Je schreeuwt je liefde in het Frans, maar hij wacht op een bekentenis in het Japans en begrijpt oprecht niet waarom hij eenzaam is.

Het erkennen en accepteren van deze taalbarrière is de eerste stap naar harmonie. Het is niet alleen nodig om lief te hebben, maar om te leren lief te hebben op zo’n manier dat de ander het kan voelen en herkennen.

Soms betekent het meest bescheiden gebaar, gemaakt in een taal die je partner begrijpt, meer dan grandioze maar “vreemde” acties.

Dit is het moeizame werk van een tolk, waarbij de beloning het moment is waarop je eindelijk wordt gehoord zonder vervorming.

Lees ook

  • Waarom ruzie kunnen maken de hoogste vorm van intimiteit is: Hoe conflicten een brug worden, geen muur
  • Waarom je beste zelf voor vreemden blijft: Hoe we onszelf in relaties toestaan wat we in het openbaar niet zouden toestaan.

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Handige tips en life hacks voor dagelijks gebruik